A film Review
Для початку згадаймо різні жанри фільмів:
• romantic comedy (romcom) – романтична комедія
• science fiction (sci-fi) – наукова фантастика
• horror – фільм жахів
• documentary – документальний фільм
• animated film (animation) – анімаційний фільм
• action – бойовик, екшн
• тhriller – трилер
• drama – драма
• comedy – комедія
• adventure – пригоди
Обговорювати цікавий фільм після перегляду можна годинами: сюжет, акторська гра, костюми, саундтрек і кольорова палітра. Приблизно все, за що потім номінують на «Оскар» та «Золотий Глобус».
Звернемо увагу на фрази, що допоможуть у винесенні власного вироку фільму.
Якщо фільм сподобався, ми можемо виразити це в різні способи:
1. It was heartwarming and a total laugh riot. – Це було захопливо та нереально смішно.
2. The special effects were breathtaking. – Від спецефектів перехоплювало подих.
3. It made my blood run cold. – У мене аж кров похолола від цього фільму.
4. It gave me food for thought. – Це змусило мене замислитись.
5. The plot was intriguing. – Сюжет заінтригував.
6. I was on the edge of my seat the whole time! – Я був напружений/заінтригований увесь фільм.
У випадку, коли фільм не вразив та розчарував:
1. The movie was like watching the grass grow.
2. It was like watching paint dry.
Обидва варіанти описують затягнутий та примітивний сюжет і їх можна перекласти як «фільм був надзвичайно нудним»
Ось кілька англійських слів, які вживаються у зв’язку з фільмами:
• cast – акторський склад фільму
• veteran – досвідчений актор
• dubbed – дубльована стрічка, фільм з перекладом
• subtitles – субтитри
• сinematography – мистецтво створення фільмів; кінематограф – як індустрія
• trailer – трейлер, промо-ролик, реклама майбутнього фільму
• sequel – фільм, що продовжує попередню історію
• cameo – маленька роль, яка надається зірці кіно
• blockbuster – популярний фільм, що зібрав мільйони на касових зборах
Additional description
About … Positive Negative
Characters
(головні герої) Believable (правдоподібні)
Likeable (симпатичні) Shallow (поверхневі)
Unconvincing (непереконливі)
Special effects
(спецефекти) Stunning (приголомшливі)
Impressive (вражаючі) Cheap (дешеві)
Laughable (сміховинні)
Poor (убогі)
Amateurish (дилетантські)
Photography
(робота оператора) Outstanding (видатна)
Remarkable (чудова) Meaningless (безглузда)
Music
(музика) Profound (прониклива) Unimaginative (позбавлена уяви)
Clichéd (кліше)
Plot
(сюжет) Has a surprising twist (має несподіваний поворот сюжету) Weak (слабкий)
Appalling (жахливий)
Incoherent (нескладний)
Mediocre (посередній)
Film
(фільм) Moving (надихаючий)
Entertaining (розважальний)
Hilarious (смішний)
Amusing (забавний)
Exciting (захоплюючий)
Informative (інформативний)
Realistic (реалістичний)
Gripping (захоплюючий)
Absorbing (захоплюючий)
Believable (правдоподібний) Overcomplicated (занадто складний)
Predictable (передбачуваний)
Confusing (заплутує)
Depressing (депресивний)
Humorless (без гумору)
Slow-moving (уповільнений)
Far-fetched (надуманий)
Загальні фрази для опису фільмів. A film can …
boast a star-studded cast — похвастати зоряним колективом;
explore (dare to tackle) many issues — дослідити (наважитися вирішити) багато проблем;
do a commendable job translating the book to the screen — робити похвальну роботу з адаптації (перекладу) книги на екран;
deal with controversial issues — мати справу з суперечливими проблемами;
be a true classic of the silver screen — бути справжньою класикою кіноекрана;
eclipse all preceding — затьмарити всіх попередніх;
trigger a great deal of heated debates — викликати багато палких дебатів;
win universal approval — завойовувати загальне схвалення;
bombard the viewer with scenes of suffering, upsetting or misleading information — «закидати» глядача сценами страждань, розбудовується або невірної інформацією.
What’s Your Emergency?
Stay alert – don’t get hurt.
Зберігай пильність - не потрапиш в біду.
Аccident (аварія, нещасний випадок, надзвичайна подія) завжди описує виключно негативний подія. Результатом його буде травма або якісь пошкодження.
James got in a traffic accident. - Джеймс потрапив в дорожньо-транспортну аварію.
Incident (особлива ситуація, інцидент, випадок) може бути як незначним окремим випадком, так і ситуацією міжнародного масштабу. Слово incident частіше зустрічається в формальних текстах або журналістських зведеннях.
The incident prevented the Prime Minister from going to the USA. - Цей випадок завадив прем'єр-міністру поїхати в США.
У неформальній бесіді замість incident зазвичай вживають словосполучення something happened.
Ще одне англійське слово - emergency (екстрений випадок, аварія, нештатна ситуація). Саме його вживають оператори служби порятунку.
In case of emergency, you should call the police. - В екстреній ситуації вам слід зателефонувати в поліцію.
Як покликати на допомогу по-англійськи, ми з вами знаємо. Звичайно, використовуємо слово help.
Is there anyone to help me? - Тут є хто-небудь, щоб допомогти мені?
Однак про надання першої медичної допомоги так не скажеш. Знадобиться інший вираз - first aid.
Can you administer / give first aid? - Ви вмієте надавати першу допомогу?
Не забувайте, що help частіше використовується в якості дієслова і означає якусь фізичну допомогу, участь. А ось слово aid - іменник, яке зустрічається в наступних словосполученнях: гуманітарна допомога (humanitarian aid), правова допомога (legal aid), фінансова допомога (financial aid).
Якщо ви стали свідком нещасного випадку і хочете допомогти потерпілому, слід знати певні фрази. Ваша психологічна підтримка буде не менш важлива, ніж медична.
ФРАЗИ
Are you feeling all right? Ви в порядку?
Do not worry. We're taking you to the hospital. Не хвилюйтеся. Ми відвеземо вас до лікаря.
Where does it hurt? Де болить?
Do not try to move! Не намагайтеся рухатися!
Help is on the way. Допомога на підході.
It'll be OK. I'll stay right here with you. Все буде добре. Я залишуся з вами поруч.
Є фрази, які можуть вам стати в нагоді, якщо доведеться звертатися за медичною допомогою.
Call an ambulance! Зателефонуйте в швидку!
I need a doctor. Мені потрібен лікар.
There's been an accident. Стався нещасний випадок.
She's not breathing. Вона не дихає.
He has no pulse. У нього немає пульсу.
Put her in the recovery position. Покладіть її на бік.
This is a medical emergency. Потрібна термінова медична допомога.
Is there a doctor here? Тут є лікар?
Can someone call an ambulance? Хто-небудь може викликати швидку допомогу?
Does anyone know how to do CPR? Хто-небудь з вас вміє робити непрямий масаж серця і штучне дихання?
Щоб в службі порятунку вас зрозуміли максимально швидко і правильно, використовуйте спеціальну лексику.
burns опіки
scalds опіки окропом або паром
stings опіки, укуси
bites укуси тварин, комах
electrocution ураження електричним струмом
cuts порізи
choking задуха
bleeding кровотеча
hypothermia переохолодження
head injury травма голови
dizziness запаморочення
heatstroke тепловий удар
sunstroke сонячний удар
cramp in one's leg судома в нозі
a seizure напад епілепсії
a brain attack, a stroke інсульт
a heart attack інфаркт
a shark attack напад акули
a wild animal attack напад дикого тваринного
to twist one's ankle вивихнути кісточку
to trip over smth спіткнутися об що-небудь
to be knocked down, to be hit by a car потрапити під машину
to get lost заблукати
to get burnt обгоріти на сонці
to drown тонути
911: звертаємося до служби порятунку
У багатьох фільмах і серіалах ми звикли бачити, як герої дзвонять в службу порятунку і викликають фахівців на допомогу. Машини з сиренами на великій швидкості приїжджають на місце подій. Медики рятують життя, поліцейські знешкоджують злочинців, а пожежники борються з вогнем.
Розглянемо випадки для звернення в 911:
He has a severe allergic reaction on oranges. У нього гостра алергічна реакція на мандарини.
I have breathing problems. Мені тяжко дихати.
He passed out. Він втратив свідомість.
She is unresponsive. Вона знаходиться в стані глибокої непритомності.
Someone has broken into my house. Хтось вторгся в мій будинок.
My car / house has been broken into. В мою машину / будинок хтось проник.
I have an emergency and I'm alone. У мене надзвичайна ситуація, і я одна.
The man who's driving a car and appears to be drunk. Здається, чоловік веде машину в стані алкогольного сп'яніння.
There's a fire! Пожежа!
The building is on fire. Будівля горить.
I can smell burning. Я чую запах гару.
I'm lost. Я загубився.
I do not know where I am. Я не знаю, де перебуваю.
The woman has fallen and appears to be injured. Жінка впала і отримала ушкодження.
Дієслова для опису злочинів і правопорушень:
to rob грабувати (банк, магазин)
to mug нападати на кого-то на вулиці з метою пограбування
to attack нападати
to stab штрикнути ножем
to rape згвалтувати
to follow переслідувати
to threaten загрожувати
to beat somebody up бити
Чи знаєте ви, що є список випадків, на які не поширюється діяльність служб порятунку? Давайте розглянемо випадки, в яких не звертаються в 911:
food poisoning харчове отруєння
a concussion струс мозку
a child has a fever висока температура у дитини
a car accident without injuries ДТП без серйозних травм
minor burns незначні опіки
to cut yourself порізатися
Якщо ви набрали номер служби порятунку випадково, не кидайте трубку. Поясніть оператору, що сталася помилка. Всі дзвінки оператору відслідковуються, і до вас можуть направити поліції. Бувають випадки, коли жертва домашнього насильства (a domestic violence victim) або людина, утримуваний в заручниках (a hostage), намагається повідомити про злочин, але дзвінок обривається.
Якщо вам знадобилася екстрена допомога, будьте готові відповісти на наступні питання чергового оператора.
What's your emergency? Яка екстрена ситуація у вас відбулася?
What emergency are you reporting? Про яку екстреної ситуації ви хочете повідомити?
What service do you need? Ambulance, police or fire brigade? Яка служба вам потрібна? Швидка, поліція або пожежні?
What's your location? Де ви знаходитесь?
What's the address? Яку адресу?
What's the address of the emergency? За якою адресою трапилася екстрена ситуація?
Where are you exactly? Де саме ви знаходитеся?
Can you repeat it to make sure I have it correctly? Чи не могли б ви повторити, щоб переконатися, що я правильно записала?
Is the patient male or female? Пацієнт чоловік або жінка?
How old is he? Скільки йому років?
Is he conscious? Is he awake? Він у свідомості?
Is he fully alert? Він в повній свідомості?
Is he breathing? Does he appear to be breathing? Він дихає?
Tell me exactly what happened? Розкажіть детально, що сталося?
What's happening now? Що зараз коїться?
Are you with the patient right now? Ви зараз перебуваєте з потерпілим?
Are you alone? Ви один?
Is anyone helping? Вам хтось допомагає?
Is someone giving first aid? Хто-небудь надає першу допомогу?
Is anyone giving CPR? Хто-небудь робить серцево-легеневу реанімацію?
I'm going to give you some instructions to ..., so listen carefully. Я дам вам кілька інструкцій як ..., тому слухайте уважно.
Place it on the wound and press down firmly. Покладіть це на рану і міцно притисніть.
If he becomes less awake and vomits, quickly turn him on his side. Якщо він почне втрачати свідомість і його знудить, швидко поверніть його на бік.
Help is on the way. До вас їдуть на допомогу.
"https://www.youtube.com/watch?v=0VzDQPeHFNM">
Commonly Confused Suffixes: -er, -or, and -ar
When to use “-er,” “-or,” or “-ar” at the end of a word
The suffixes “-er,” “-or,” and “-ar” are all used to create nouns of agency (indicating “a person or thing that performs an action”) from verbs. Of the three, “-er” is by far the most common, while “-or” is much more common than “-ar.” Because they perform the same function and are pronounced in the same way (/ər/), it can be difficult to decide which suffix is the correct one to use.
When a verb is changed into a noun of agency using a suffix, it will almost always be “-er.” However, there are a few particular conventions we can follow to determine when we should use “-or” instead. (We use the “-ar” suffix much more rarely, so we will discuss it separately toward the end of the section.)
Rule 1: Use “-er” with verbs ending in a single consonant
When a verb ends in a single consonant, it will almost always take the suffix “-er.” Note that if the consonant is preceded by a single vowel, the consonant will generally double before the suffix (though this is not always the case; go to the section Doubling Consonants with Vowel Suffixes to learn more).
For example:
bat→batter
barter→barterer
canvas→canvasser
cater→caterer
cheat→cheater
eat→eater
embroider→embroiderer
feel→feeler
fib→fibber
format→formatter
grab→grabber
loiter→loiterer
loot→looter
propel→propeller
rap→rapper
read→reader
scrub→scrubber
sit→sitter
shred→shredder
travel→traveler
yak→yakker
There are several exceptions to this rule, though:
conquer→conqueror
council→councilor
counsel→counselor
offer→offeror
sail→sailor
Rule 1.5: Use “-or” with multi-syllable verbs ending in “-it”
While single-syllable verbs that end in “-it” will usually take the suffix “-er” and have the final T doubled (as in hitter, knitter, quitter, sitter, etc.), verbs with two or more syllables ending in “-it” are much more likely to take the suffix “-or.”
For example:
audit→auditor
credit→creditor
edit→editor
exhibit→exhibitor
inherit→inheritor
inhibit→inhibitor
solicit→solicitor
visit→visitor
While this convention is fairly reliable, there are some exceptions:
delimit→delimiter
profit→profiter
recruit→recruiter
Also note that this convention does not apply when a silent E follows the final T.
Rule 2: Use “-er” with verbs ending in a silent E
Most verbs that end in a consonant + silent E will take the “-er” suffix (which replaces the final E of the root word). For instance:
advertise→advertiser
bake→baker
bathe→bather
change→changer
code→coder
divide→divider
frame→framer
give→giver
grate→grater
hate→hater
love→lover
make→maker
organize→organizer
page→pager
ride→rider
slide→slider
time→timer
write→writer
This is a reliable convention to follow, but there are some exceptions, most often when a word ends in “-ise”:
incise→incisor
previse→previsor
promise→promisor (variant of promiser, used especially in legal writing)
supervise→supervisor
survive→survivor
However, the most consistent exception is for verbs with more than one syllable that end in “-ate.”
Rule 2.5: Use “-or” with multi-syllable verbs ending in “-ate”
When a word has more than one syllable and ends in “-ate,” it will almost always take the “-or” suffix. Once again, the suffix replaces the silent E at the end. For example:
accelerate→accelerator
administrate→administrator
animate→animator
calculate→calculator
coordinate→coordinator
educate→educator
elevate→elevator
generate→generator
instigate→instigator
liberate→liberator
motivate→motivator
narrate→narrator
perpetrate→perpetrator
refrigerate→refrigerator
spectate→spectator
terminate→terminator
ventilate→ventilator
Remember, single-syllable verbs ending in “-ate” will take the “-er” suffix, as in grater, hater, skater, etc.
Rule 3: Use “-er” with verbs ending in consonant clusters
So far we’ve mostly looked at examples of verbs that end in a single consonant and a silent E, with a few different instances in which “-or” is (or might) be used instead of “-er.”
However, when a verb ends in a consonant cluster (two or more consonants that quickly blend together in the same syllable), it is much more likely to take the “-er” suffix.
For example:
adapt→adapter*
bend→bender
boost→booster
build→builder
busk→busker
contend→contender
defend→defender
dust→duster
forest→forester
golf→golfer
grind→grinder
help→helper
jump→jumper
lend→lender
mend→mender
protest→protester
respond→responder
shoplift→shoplifter
tempt→tempter
weld→welder
However, there are a few common exceptions to this convention:
invent→inventor
invest→investor
sculpt→sculptor
torment→tormentor
vend→vendor
(*Adapter can also be spelled adaptor, but this is a bit less common.)
Uniquely, we more commonly use “-or” when a word ends in the cluster CT.
Rule 3.5: Use “-or” with verbs ending in CT
While verbs ending in other consonant clusters will take the “-er” suffix, a verb that ends in CT will almost always be made into a noun with the suffix “-or,” as in:
abduct→abductor
act→actor
conduct→conductor
contract→contractor
correct→corrector
direct→director
eject→ejector
instruct→instructor
object→objector
project→projector
react→reactor
reflect→reflector
select→selector
Rule 4: Use “-er” with verbs ending in consonant digraphs
Like we do with verbs ending in consonant clusters (other than CT), we use the “-er” suffix with verbs ending in consonant digraphs, pairs of consonants that form a single unique consonant sound. This is also true of words ending in the consonant trigraph TCH.
For example:
catch→catcher
choreograph→choreographer
cough→cougher
etch→etcher
laugh→laugher
march→marcher
publish→publisher
sing→singer
teach→teacher
wash→washer
watch→watcher
This is also true when a verb ends in a double consonant (except SS, as we’ll see later). For example:
bluff→bluffer
buzz→buzzer
call→caller
distill→distiller
mill→miller
roll→roller
spell→speller
staff→staffer
Rule 4.5: There’s no pattern for verbs ending in SS
While verbs ending in FF, LL, or ZZ will always take the suffix “-er,” there is much less certainty for words ending in SS—there is no clear pattern, so we just have to memorize which suffix a particular word will take.
-er
-or
address→addresser
canvass→canvasser
dress→dresser
express→expresser
guess→guesser
hiss→hisser
kiss→kisser
pass→passer
trespass→trespasser
assess→assessor
compress→compressor
confess→confessor
depress→depressor
possess→possessor
process→processor
profess→professor
suppress→suppressor
transgress→transgressor
Using the suffix “-ar”
While “-er” is the most common suffix to form nouns of agency from verbs, the suffix “-or” performs the same function in certain instances. However, there is a third suffix that can be used to form these types of nouns, and it is pronounced the same way as the other two: “-ar.”
Nouns of agency ending in “-ar”
Nouns of agency ending in the “-ar” suffix are much less common than “-er” or “-or,” and there is no real convention to dictate when “-ar” is the appropriate ending.
There are only two nouns that can be directly derived from verbs using “-ar”:
beg→beggar
lie→liar
There is a third verb that is connected to a noun of agency: burgle→burglar. In this case, however, burglar is the original word (derived from Anglo-Latin) with the verb burgle derived from it, a process known as a “back-formation.”
Finally, there are a few other nouns of agency that end in “-ar,” but they are not derived from or directly connected to a verb, so “-ar” is not functioning as a suffix:
bursar
registrar
scholar
vicar
Other nouns ending in “-ar”
In addition to ending some nouns of agency, “-ar” appears at the ends of several other common nouns. However, it is not functioning as a suffix in these cases, as it does not change a different part of speech into a noun. For instance:
altar
avatar
calendar
cheddar
dollar
grammar
guitar
hangar (meaning “a large building or shelter, usually to house aircraft”; not related to the verb hang)
mortar
nectar
pillar
radar
vinegar
Using “-ar” to form adjectives
While the suffix “-ar” is used to form a few nouns, it is much more commonly used to create adjectives, either on its own or as part of the larger suffix “-ular.” (Both “-ar” and “-ular” are used to mean “like; resembling or relating to; of or belonging to.”)
For example:
angle→angular
cell→cellular
circle→circular
grain→granular
line→linear
muscle→muscular
nucleus→nuclear
pole→polar
populace→popular
title→titular
vehicle→vehicular
Forming Comparative Adjectives and Comparative Adverbs
While many adjectives can be formed with the suffix “-ar,” it’s important to note that the suffix “-er” is the only ending that can be used to create comparative adjectives and comparative adverbs—adjectives and adverbs used to compare traits between two people or things. For example:
bright→brighter
dim→dimmer
fast→faster
full→fuller
happy→happier
long→longer
red→redder
slow→slower
tall→taller
witty→wittier
Forming other comparatives
Note that not all adjectives can become comparative by adding “-er.” Only those that have one syllable or those with two syllables ending in “-y” can do so. For longer adjectives, we simply add the words more or less before them, as in:
admirable→more/less admirable
careful→more/less careful
intelligent→more/less intelligent
loyal→more/less loyal
respectful→more/less respectful
vivid→more/less vivid
Adverbs also have this restriction, though it is only single-syllable adverbs that can take the “-er” suffix; adverbs ending in “-y” are almost always formed by adding “-ly” to adjectives, and they take the words more/less to become comparative. For example:
admirably→more/less admirably
carefully→more/less carefully
intelligently→more/less intelligently
loyally→more/less loyally
respectfully→more/less respectfully
vividly→more/less vividly
Other adjectives are simply irregular, and have a specific comparative form that does not follow the convention above; here are some of the most common examples:
Adjectives
Adverbs
bad→worse
fun→more/less fun
far→farther (literal distance) or further (figurative distance)
good→better
little→less (when describing an amount)
badly→worse
early→earlier*
far→farther (literal distance) or further (figurative distance)
little→less (when describing an amount)
well→better
School of the Future
My name is _______. I’m _________years old. I’m a pupil of a ____ secondary school. At the moment I’m studying in the ___th form. In a few years I’ll finish the school and I’m planning to enter a university.
I wonder what the school of the future will be like. I think it will change a lot for the better. I believe that in two or three years the school will look much better . Another thing I would change in my school is the size of the rooms. Our group consists of ______________ pupils and some classrooms are so small that there is hardly enough space for all of us. So I’d like the classrooms to be larger and lighter.
We love attending programming lessons, but sometimes there aren’t enough computers for everyone. I’m sure that in the future everybody will have a personal computer and the school will buy more modern technology for its pupils.
We also enjoy PE (Physical Education) but I’d like those lessons to become more interesting. We only play in the schoolyard and do some exercises. I think that swimming lessons in summer and skiing in winter would be a good idea. I hope that some changes will take place before I finish school.
Degrees of comparison
Ступені порівняння прикметників та прислівниківБільшість описових прикметників та прислівників способу дії, часу в англійській мові утворюють три ступені порівняння: звичайний (позитивний), вищий(або порівняльний) та найвищий. Ступінь порівняння не утворюється від відносних, присвійних, питальних та більшості кількісних прикметників та деяких прислівників.
як прикметник
Mark is fast but Bob is faster. – Марк швидкий, але Боб швидший.
Jack is the fastest runner in our team. – Джек - найшвидший бігун в нашій команді.
як прислівник
He drives fast, but we can drive faster than him. – Він швидко їздить, але ми можемо їхати швидше, ніж він.
We drive the fastest we can. – Ми їдемо настільки швидко, як тільки можемо.
ЗВИЧАЙНИЙ
СТУПІНЬ
ВИЩИЙ
СТУПІНЬ
НАЙВИЩИЙ
СТУПІНЬ
Односкладові прикметники та прислівники
warm теплий
warmer тепліший
warmest найтепліший
hot гарячий
hotter гарячіший
hottest найгарячіший
Двоскладові прикметники на -ow, -le, -er, -y
nice приємний
nicer приємніший
nicest найприємніший
narrow вузький
narrower вужчий
narrowest найвужчий
simple простий
simpler простіший
simplest найпростіший
tender ніжний
tenderer ніжніший
tenderest найніжніший
happy щасливий
happier щасливіший
happiest найщасливіший
severe суворий
severer суворіший
severest найсуворіший
Всі інші прикметники
modern сучасний
more modern сучасніший
most modern найсучасніший
terrible страшний
Односкладові прикметники на прислівники
Односкладовіприкметники та прислівники утворюють вищий та найвищий ступені порівняння за допомогою додавання до слова суфіксів -er та -est.
small – маленький
hard – тяжко, важко
smaller – менший
harder – тяжче, важче
the smallest – найменший
the hardest – найтяжче, найважче
Якщо односкладові прикметники та прислівники закінчуються на одну приголосну букву, перед якою стоїть голосна, тоді перед суфіксами -er та -est кінцева приголосна подвоюється. Тим не менш, кінцева «w» ніколи не подвоюється.
big → bigger → the biggest
hot → hotter → the hottest
slow → slower → the slowest
low → lower → the lowest
Якщо односкладові прикметники та прислівники закінчуються на німу букву «e», то ця буква випадає перед суфіксами -er та -est (щоб уникнути подвоєння однакових голосних).
сute → cuter → the cutest
pale → paler → the palest
late → later → the latest
У разі, якщо односкладові прикметники на прислівники закінчуються на голосну -y, перед якою стоїть приголосна, то -y змінюється на -i перед суфіксами -er та -est. Однак, кінцева -y не змінюється, якщо їй передує інша буква на позначення голосного звуку.
dry → drier → the driest
busy → busier → the busiest
gray → grayer → the grayest
Двоскладові прикметники з закінченням -ow, -le, -er, -y
Двоскладові прикметники, що закінчуються на суфікси -ow, -le, -er, -y, можуть утворювати вищий та найвищий ступені порівняння як за допомогою суфіксів -er и -est, так і використовуючи слова more (більш) та (the) most (найбільш). Вибір способу утворення ступенів залежить від мовця, однак форма, що утворюється за допомогою суфіксів -er та -est зустрічається частіше з короткими словами.
crazy → crazier → the craziest
crazy → more crazy →the most crazy
pretty → prettier → the prettiest
pretty → more pretty →the most pretty
narrow → narrower → the narrowest
narrow → more narrow →the most narrow
Прикметники quiet (тихий) та simple (простий) можуть утворювати вищий та найвищий ступінь порівняння як за допомогою суфіксів -er и -est, так і за допомогою слів more (більш) та the most (найбільш, най-).
quiet – quieter → the quietest
quiet → more quiet → the most quiet
simple → simpler → the simplest
simple → more simple → the most simple
More та most
Двоскладові та трьохскладові прикметники та прислівники (переважно з суфіксом -ly) утворюють ступені порівняння за допомогою слів more (більш) та the most (найбільш, най-).
useful → more useful → the most useful
stupid → more stupid → the most stupid
curious → more curious → the most curious
impressive → more impressive → the most impressive
often → more often → the most often
wisely → more wisely → the most wisely
comfortably → more comfortably → the most comfortably
independently → more independently → the most independently
More та most також використовуються для утворення форм ступенів порівняння у прикметників, що утворились від дієприкметників незалежно від того, зі скількох складів складається слово.
tired → more tired → the most tired
hurt → more hurt → the most hurt
caring → more caring → the most caring
worrying → more worrying → the most worrying
annoyed → more annoyed → the most annoyed
Винятки
ЗВИЧАЙНИЙ СТУПІНЬ
ВИЩИЙ СТУПІНЬ
НАЙВИЩИЙ СТУПІНЬ
Винятки
good, well хороший, гарний, добре
better кращий, краще
best найкращий, найкраще
bad, badly поганий, погано
worse гірше, гірший
worst найгірший, найгірше
many, much численний, багато
more численніший, більше
most найчисленніший, найбільше
little маленький, мало
less менший, менше
least найменший, найменше
far далекий, далеко
farther більш віддалений, далі
farthest найбільш віддалений, найдальше
far давній, давно
further давніший, давніше
furthest найдавніший, найдавніше
Прислівники early (рано) та loudly (гучно) утворюють ступені порівняння тільки за допомогою суфіксів -er та -est.
early → earlier → the earliest
loudly → loudlier → the loudliest
Прислівники quickly (швидко) та slowly (повільно) можуть мати дві різні форми ступенів порівняння.
quickly → quicker → the quickest
quickly → more quickly → the most quickly
slowly → slower → the slowest
slowly → more slowly → the most slowly
Зменшувальні ступені
Слова less (менш) та the least (найменш) використовуються з прикметниками та прислівниками для утворення нижчого та найнижчого ступенівпорівняння. Вони використовуються подібно до слів more та the most і слугують в якості їхніх антонімів.
useful – корисний
stupid – дурний
often – часто
wisely – мудро
less useful – менш корисний
less stupid – менш дурний
less often – менш часто, рідше
less wisely – менш мудро, нерозумніше
the least useful – найменш корисний, найнекорисніший
Choose a softer pillow. – Обери (будь-яку) м'якішу подушку.
I have two pillows. I can give you the softer one. – У мене є дві подушки. Я можу дати тобі м'якішу.
Найвищий ступінь переважно використовується з означеним артиклем the, однак перед прислівниками він часто оминається.
He is the most powerful man in the world. – Він наймогутніша людина в світі.
Kate is the cutest girl i have ever met. – Кейт – наймиліша дівчинка, що я коли-небудь зустрічав.
You should drive the fastest you can because we are already late. – Тобі слід їхати якнайшвидше (так швидко, як тільки ти можеш), бо ми вже запізнюємося.
Use this information most wisely. – Використовуй цю інформацію якнаймудріше.
This man is (the) most powerful as he controls all banks in our country. – Цей чоловік наймогутніший, бо він контролює всі банки в нашій країні.
Kate is (the) cutest when she wears this dress. – Кейт наймиліша, коли вона одягає цю сукню.
Слово most не завжди є показником найвищого ступеня порівняння у прикметників і може вживатися у реченні у якості синоніму до слова very в значенні «украй», «дуже», «надзвичайно». В такому випадку перед most може вживатися і означений артикльthe, і неозначений артикльa / an, або ж вони можуть бути зовсім відсутніми перед іменниками в множині. В такому значенні most може використовуватися зі всіма прикметниками, навіть односкладовими.
I am most happy to see you again. – Я надзвичайно радий бачити тебе знову.
These kids are most clever children. – Ці хлопці - дійсно розумні діти.
You are right, Marry is a most beautiful woman. – Ти правий: Мері - дуже красива жінка.
Modals – must and mustn’t
1. Match them up!
These are the rules at my school. Read the rules and match them to the
pictures.
a.You must be on time.
b.You must listen to the teacher.
c.You mustn’t use your phone in class.
d.You mustn’t run in the corridors.
e.You must do your homework.
We can use ‘must’ to talk about rules.
For the negative, we can say ‘must not’ or ‘mustn’t’.
Parents must
take care of their children. You mustn’t shout in the library.
2. True or False.
Circle True or False for these sentences.
a.
You must pay
attention at school.
True
False
b.
You must be
quiet in the library.
True
False
c.
You mustn’t
wear trainers when you do sport.
True
False
d.
You must
shout at the museum.
True
False
e.
You mustn’t
run across the road.
True
False
f.
You must look
after your pets.
True
False
g.
You mustn’t
keep your bedroom tidy.
True
False
Must - mustn't
You are going to a language school tomorrow
morning. What must or mustn't you do? Use the verbs in the box.
forgetbewearlistenpanickbuymakeoversleeplooksit
I
......................................... my new T-shirt.
I
......................................... in the morning.
I
......................................... late for the lessons.
I
......................................... up a bus in the timetable.
I
......................................... bus tickets.
I
......................................... my dictionary at home.
I
......................................... with Jack, my best friend.
I
......................................... to the teacher all the time.
I
......................................... when the teacher asks me something.
I
......................................... mistakes in the test.
УТВОРІТЬ МНОЖИНУ ІМЕННИКІВ
Приклад:
a doll-dolls,
the tree-the trees,
this boy-these boys,
that dog-those dogs
A pen, a class, a story, a road, a day, a cat, a bush, a desk, a table, a plate, a fox, a room, a
lady, a knife, a chair, a bus, a Negro, a match, a way, a house, a family, a flag, a town, a
wolf, a country, a lion, и park, a play.
A baby, a plant, a lemon, a peach, a banana, a brush, a star, a mountain, a tree, a shilling, a
king, the waiter, the queen, a man, the man, a woman, the woman, an eye, a shelf, a box,
the city, a boy, a goose, the watch, a mouse, a dress, a toy, the sheep, a tooth, a child, the
ox, a deer, the life, a tomato.
This magazine, that sticker, this stamp, that sandwich, this poster, this teacup, this eggthat
wall, that picture, this foot, that mountain, this lady, that window, this man, that match, this
knife.
Злічувані іменники – це такі іменники, які ми можемо порахувати. Наприклад ми можемо сказати «один стілець, два роки, три дівчини, чотири пори року». В свою чергу, незлічувані іменники — це іменники, які ми не можемо порахувати: почуття, субстанції, рідини тощо. Далі ми більш детально розглянемо, які іменники ми називає злічуваними, а які незлічуваними в англійській мові.
В англійській мові незлічуваними іменниками є іменники на позначення:
Стану (excitement, richness, heat)
Процесів (reading, listening)
Якостей (honesty, cowardness)
Видів діяльності (gymnastics, work)
Почуттів (disapproval, happiness)
Субстанцій та речовин (food, salt, water)
В українські мові такі іменники ми також не можемо порахувати. Ми не можемо порахувати чесність, щастя, воду тощо. Те, що ми не можемо порахувати ці іменники, означає, що ми не можемо вживати їх у множині, тобто у них не буде закінчення –s або –es на кінці (утворення множини ми розглянемо в наступному розділі), і вони будуть вживатися з дієсловом в однині (форма дієслова to be, що вживається з цими іменниками – is, замість have буде – has, основні дієслова будуть вживатися з закінченням –s, як в третій особі однини).
В однині з незлічуваними іменниками ми використовуємо:
a bag of/spoonful/ton of flour
one/two grains of sand
a piece of advice/information/news/music/furniture
a slice of cake/meat/bread
a flash of lightning
a loaf of bread
a pair of pants
Неозначений артикль a/an
Неозначений артикль вживається лише у разі, коли слухач не знає яку саме річ ви маєте на увазі, або якщо це взагалі не важливо.
Неозначений артикль an стоїть перед злічуваним іменником в однині, що починається з голосної літери (a, i, e, o, u) або на голосний звук.
Наприклад:
an orange, an elephant, an apple, an issue, an element
Неозначений артикль a стоїть перед злічуваним іменником в однині, що починається з приголосної. Наприклад:
Немає коментарів:
Дописати коментар